Bueno, pues he conseguido pillar las siguientes cosas (lamento no saber escribir según la transcripción habitual de árabe en letra latina):
al halib, naam, gua sukar, naam, mauss, ... Anis mada? ...mada tafal?, creo que dice también ana ojib mauss. Anta, takul, ana akaltu y la.
Lo considero todo un éxito...
al halib, naam, gua sukar, naam, mauss, ... Anis mada? ...mada tafal?, creo que dice también ana ojib mauss. Anta, takul, ana akaltu y la.
Lo considero todo un éxito...
Y por curiosidad ¿Cómo se llaman Epi y Blas en árabe?
ResponderEliminarUn besito.
Epi es Anis, a Blas no le he pillao
ResponderEliminar¡¡Pero qué gracia me ha hecho!! Epi y Blas en árabe, ME ENCANTA !! Gracias marta!!!
ResponderEliminarPues he llegado a encontrar capítulos de la Abeja Maya y otras series. La verdad es que ayudaría mucho en clase poder tenerlos para practicar.
ResponderEliminarSí, a partir de tu post he encontrado en san youtube un montón de series en árabe. Antes sólo había encontrado canciones infantiles, lecturas del Corán y cosas así, pero ver a Epi y Blas ha sido grandioso. Es que Barrio Sésamo ha sido una parte esencial de mi niñez ;)
ResponderEliminarEs lo que tiene la edad, guapa, yo pertenezco a generación de El Jardilín y Los Monkeys, que seguro que no le suena a nadie :(
ResponderEliminarTambién hay un montón de canciones con letras. Alguna tengo en mi canal en el registro de favoritos.
Un besito.