Ayer en El Souk conocí a Soraya Filali. Hace tatuajes de alheña preciosos y otros trabajos de estética al estilo marroquí, por ejemplo, usa cera natural para depilación y alheña de la buena. Ella me explicó que antes de quitarse la pasta hay que untar un algodón con un poco de zumo de limón diluido en agua con azúcar y pasarlo por encima, tapar el tatuaje con una tela y quitarlo al dia siguiente con otro algodón empapado en aceite de oliva.
Hay que llamarla por teléfono: 664 588 835 y 645 307 070 para quedar con ella, ya que puede acudir a domicilio o a la escuela de danza para hacer el trabajo. Los precios se arreglan con ella.
Hay que llamarla por teléfono: 664 588 835 y 645 307 070 para quedar con ella, ya que puede acudir a domicilio o a la escuela de danza para hacer el trabajo. Los precios se arreglan con ella.
Gracias por la info1 no conocia la alheña ni su uso!
ResponderEliminarBueno, también le llaman henna, a lo mejor eso te resulta más conocido.
ResponderEliminarUn besito, guapa.
aaah1 ya decía yo! si la henna si claro jeje pensé que la alheña sería otro tipo de planta parecida a la henna :)
ResponderEliminargracias por la aclaración!
Qué es el Souk?
ResponderEliminarHice un curso de henna hace tiempo y nos habló de aceites esenciales y en una fiesta de fín de curso (del cole) las mamás arabes hacían tatuajes y nos dieron también ese truco (lo del limón, digo)
Es que alheña es la palabra castellana de origen árabe que denomina esa planta, henna es la versión francófona/anglosajona de lo mismo, que muchos medios de comunicación difunden de manera equivocada. Por lo tanto, menda, madrileña de cuarta generación y que pretende expresarse lo más correctamente en su lengua materna, o sea, la castellana, pues uso alheña, que pa'eso la tenemos desde hace varios cientos de años, sabemos qué es exactamente y no nos sorprende su uso.
ResponderEliminarEl Souk (y aquí me tengo que tragar mis palabras anteriores, ejem, ejem) es un evento solidario que organizan las diversas embajadas de países árabes una vez al año en Madrid. Hay diversos puestos de comida y productos de artesanía que venden productos propios de cada país participante. Entre las personas que ahí estaban se encontraba Soraya, haciendo sus tatuajes. Por eso la conocí. El cartel del evento estaba colgado en la Escuela Oficial de Idiomas y creo que se publicó en algunos periódicos.
¿Por qué tengo que tragarme mis propias palabras...? Pues porque Souk debe leerse "suk", es decir, zoco.
Peroooooooooo, como el evento ya tenía el nombre puesto por parte de la organización y así estaba publicitado, si lo llamo El Zoco, que en el fondo es de lo que se trata el citado evento -un zoco en miniatura- pues no concordaría con la realidad.
Otro besito, guapas.