jueves, 13 de junio de 2013

martes, 11 de junio de 2013

نبوية مصطفى Nabawiya Mostafa

Bueno, creo que todas las bailarinas y las que intentamos movernos un poco también, tenemos una idea más o menos aproximada de lo que nos gustaría llegar a conseguir bailando. También tenemos una idea más o menos exacta de lo que consideramos que es la forma de bailar que más se asemeja a lo que queremos transmitir. Y qué bailarina refleja más o menos fielmente todo eso que tenemos en la cabeza.

De todo el brillante elenco de bailarinas de danza oriental, incluyendo egipcias, libanesas, tunecinas, rusas, del terruño y parte del extranjero, la que más y la que menos tenemos una selección por su elegancia, gracia, atractivo, técnica, habilidades, etc.

Pero, al menos a mí me pasa, me he encontrado muchas veces mirando vídeos de bailarinas con cierta tristeza al ver lo que NUNCA iba a llegar a conseguir...

¡Ah, sí, muy triste! Nunca seré Naima Akef, nunca seré Zeinat Olwi, nunca seré Suhair Zaki...

Hasta hoy, 11 de junio de 2013.

La encontré. Mi bailarina ideal (en el sentido más estrictamente platónico del término).

Se llama Nabawiya Mostafa y es egipcia. Trabajó en el cine entre los años 1935 y 1955 aproximadamente.

Gracias a la web de Omar he podido saber que fue la única bailarina egipcia que nunca apareció en el cine mostrando el ombligo y que por eso estuvo muy considerada entre la parte más conservadora de la sociedad egipcia, allá en la década de los 40 del siglo XX. Nabawiya fue la primera bailarina en introducir un cambré de 360°, apoyada firmemente sobre sus talones.

En ese período, la única bailarina que pudo rivalizar con ella fue HORIA MOHAMAD (ya la veremos): Samia Gamal, Tahia Carioca y Naima Akef eran, en aquel momento, jóvenes bailarinas sin fama aún.

En mi modo de ver la danza, Nabawiya tiene mucha fuerza y movimientos precisos, además de cierto punto de descaro que normalmente echo de menos en la mayoría de las bailarinas. Transmite mucha seguridad en sí misma al bailar y se ve a la legua que le gusta y que lo pasa bien bailando, que es lo primordial. Nada afectada ni trascendente, que a veces  es muy molesto ver a las bailarinas a punto de volar bajito... Domina al público y lo sabe. ¡Qué brillante!

Seguramente por eso la mayoría de su danza es de folklore egipcio. Además, es guapa, guapa.

نبوية مصطفى


Aquí dejo una lista de reproducción de varios vídeos suyos:

Y el que me ha hecho pensar "Eso quiero hacer yo":

Mollywood planta cara a la CENSURA




Estoy muy orgullosa de mis queridas Mollywood

Son un colectivo de bailarinas reivindicativas y solidarias (especie poco frecuente) que no se arredran ante la censura a las que las ha sometido el ayuntamiento de Madrid por su defensa de la sanidad y educación públicas y por denunciar las redadas de inmigrantes.

¡¡BRAVO POR ELLAS!!

Mormentera alcantarí القنطرة

Es decir, mormentera de Alcántara (Cáceres), o sea, el puente dicho en árabe:

القنطرة 

Las mormenteras son unos dulces que nunca he probado y eso que acaba de celebrarse su día en la citada localidad cacereña, que es el 8 de junio. No he conseguido tampoco encontrar el significado de mormentera, que a veces se escribe monumentera; pero sí otros datos muy interesantes, por ejemplo, la manera de prepararlas. De todas las que he podido conseguir, la mejor explicada es ésta:


Cartel del día de la mormentera, con la cruz de Alcántara pertinente




Me llama la atención que la mormentera es enormemente parecida a los cuernos de gacela magrebíes, 

كعب الغزال

tanto en la forma de media luna como en el relleno que se usa, incluso el adorno que se hace en el borde, que es idéntico... claro que se consigue con un instrumento muy conocido:


Si se ponen las mormenteras junto a los cuernos de gacela cuesta distinguirlas

Pero tal vez la curiosidad mayor es la manera de denominar al relleno que encierran las citadas mormenteras: el arajú.

Es otra forma de decir alajú, como en Cuenca y está relacionada también con la palabra alfajor. Todas derivan de la forma árabe al-hashu, que se escribe así:
 الحشو 

Quiero dar las gracias a Georgina, de Receptes de cuina del Marroc 
Sin ella, no hubiera podido aprender que al-hashu (con shin) es un palabra más propia del Próximo Oriente, mientras que m'aammaالمعمر significando lo mismo, es la palabra que más se utiliza en Marruecos. Y que hay un montón de palabras más que se usan para hablar de rellenos y que yo me figuro que tendrán que ver con las cualidades del mismo: dulce, salado, de carne, de verduras...

No es la primera vez que encuentro similitudes tan evidentes entre uno y otro lado del Estrecho en cuanto a cocina se refiere, ya comentamos las Beilba jaluat, que se cocina y tiene exactamente el mismo aspecto, sabor, color y textura de las yemas de Ávila.

Por eso, dejo también el enlace con la receta de las beilba y muchas cosas más: Nueva cocina marroquí: Beilba jaluat

domingo, 9 de junio de 2013

Badiaa Masabni بديعة مصابني في نجوم على الارض

Badiaa Masabni nació en Shtura, Líbano (cuando aún formaba parte de Siria) en 1889 y falleció en Beirut, en 1975. Se trasladó a Egipto a principios del siglo XX, donde tuvo bastante éxito como actriz y bailarina.

El Cairo en ese momento era el centro de la industria del entretenimiento en Próximo Oriente y ella aprovechó para abrir una sala de música egipcia. En este lugar se programaban espectáculos de canto, baile y en ocasiones, actuaciones cómicas y magia. Además, ofrecía números especiales sólo para las mujeres musulmanas (que en ese momento no podían participar en eventos públicos), su sala dio a conocer artistas como Naguib al-Rihani, conocido como Kesh Kesh-Bey con el que terminó casándose.

El conocido Casino Opera, sin embargo, fue el último que abrió, ya que anteriormente tuvo tres clubes: (en El Cairo, en Giza y en Alejandría). Su primera sala estuvo en la calle Emad el Din de El Cairo, abierta en noviembre de 1926, justo tras la separación de Naguib. Esa zona estaba llena de casinos y salas de teatro muy conocidas y esa calle, en concreto, era la zona de movida nocturna de la época. En la primera semana de apertura, ella misma hacía de todo: cantaba, bailaba y actuaba, aunque no hubo danza oriental hasta un año después, entre 1927-28: las primeras bailarinas fueron Layla, Shafika y la turca Afranza Hanem, quien se convirtió en la primera bailarina. También tuvieron sitio danzas como el charlestón y otras curiosidades, como la danza de la gacela o del deporte (que no sé qué cuernos son...) Aquí hay más datos

El Casino Opera, su sala fetén, muy pronto fue conocido como el Casino de Badia o el Cabaret de la señora Badia, al que dio un aire de cabaret europeo, al estilo berlinés, con el fin de atraer tanto al público europeo que visitaba Egipto (muy numeroso) como al propio de Próximo Oriente. De hecho, el casino comenzó a atraer una gran cantidad de público procedente de todo el mundo. Pero fue más que un cabaret al uso, también fue un popular centro social del Cairo, frecuentado por la gente guapa de la época; muy pronto conocido como el Casino de Badia o el Cabaret de la señora Badia.

Durante la Segunda Guerra Mundial el Casino de Badia se convirtió en centro de operaciones, al estilo del Rick's Cafe, pero de verdad, mezclando espionaje, acuerdos entre bandos y danza oriental. Badia pagó las consecuencias y la máquina de propaganda nazi la atacó, acusándola de ser un traidora, una espía peligrosa y una agente secreta británica. Todo El Cairo sabía que el hijo de Winston Churchill y el Duque de Gloucester entraban a menudo al Casino...

El enorme mérito de Badiaa fue fundar el primer club con bailarinas y músicos egipcios, que nunca antes habían tenido rango de espectáculo público. De ahí salieron las mejores bailarinas, como Tahia Carioca o Samia Gamal y fue dónde se usó por primera vez el velo como elemento en la danza oriental. Hasta la apertura del Casino de Badia, la danza oriental se bailaba en ámbitos privados, pero no como parte de un espectáculo, pasando luego al cine y dándola a conocer al resto del mundo.

Hoy, uno de los puentes que cruzan el Nilo, en El Cairo (el que lleva de la isla de Gezira a Giza), se llama Puente de Badia en su honor.



Puente de Badia, aunque también se conoce como Galaa o Ingelese


Este vídeo recoge una entrevista que le hicieron en 1967, en la que habla de todo eso y hasta se anima a bailotear un poco. Es un documento muy curioso y lo ha publicado esta web del feisbuk, que recomiendo seguir porque Omar tiene verdaderas joyas:

https://www.facebook.com/raks.sharqi.videos

miércoles, 5 de junio de 2013

Chez Farida, عبد القادر الشاب خالد

Ha cerrado uno de los mejores restaurantes de Madrid, Chez Farida.

Estaba en la calle del Olivar, en Lavapiés y la dueña era Farida, una argelina bajita y maravillosa que cocinaba tres estrellas michelin, como poco. Además contaba con la ayuda de su hija, que atendía las mesas como nadie.

El local era chiquitín, fresco y húmedo. Estaba decorado muy naif, con las típicas esterillas de paja en forma de jaimas, piezas de joyería bereber y algunos dibujos de su Argelia de origen. Las mesas magrebíes de taracea y patitas finas y un banco corrido a lo largo de las paredes, para sentarse.

Su ensalada de berenjenas asadas con tomate natural, las croquetas de patata, los börek de pasta filo rellenos de carne, el merguez, la lahm liahlu y sobre todo alcuzcuz argelino. El remate, crep de chocolate con al shay bilnana ua helwa! 

Nadie cocinará nada de eso en Madrid ya.

No sé nada de ella, a pesar de que siempre que íbamos allí, salía de su cocina a saludarnos. Inclusó llegamos a celebrar nuestra cena de haber ganado el juicio laboral que me ha permitido trabajar durante todo este tiempo.

Una vez nos regaló música raï.

Siempre que la escuche, me acordaré de ella.

Farida, guapa, espero reencontrarme contigo alguna vez:



Khaled 
Ou 3abdelkader ya bou3alam - Daq el hal 3liya 
Dawi hali ya bou3lam - Sidi rouf 3liya 

Rachid Taha 
3abdelkader ya bou3lam - Daq el hal 3liya 
Dawi hali ya bou3lam - Sidi rouf 3liya 

Faudel 
Sidi 3abdrrahmane - Dir mejhoudek ou t'hazzam 
Ou nta rajel qayem - Fi kh'dimek dir mziya 
(2x) 

Khaled 
Ou 3abdelkader ya bou3lam - Daq el hal 3liya 
Dawi hali ya bou3lam - Sidi rouf 3liya 

Faudel 
3abdelkader ya bou3lam - Daq el hal 3liya 
Dawi hali ya bou3lam - Sidi rouf 3liya 

Rachid Taha 
Ya Sidi Boumediène - Ou Ana fi ardek m'amman 
Ya Sidi Boumediène - Ana fi ardek m'amman 
Ya Sidi Lhouari - Soultane elghali 
Ou chkini Abdallah - Soultane el3aliya 

Faudel 
3abdelkader ya bou3lam - Daq el hal 3liya 
Dawi hali ya bou3lam - Zid ou rouf 3liya 

Rachid Taha 
3abdelkader ya bou3lam - Daq el hal 3liya 
Dawi hali ya bou3lam - Sidi rouf 3liya 

Khaled 
Da3wat dik llila - Yana dik lmablia 
Khallatni fi hira - Ana l3achra touila 
Da3wat dik llila - Ya malik lmabliya 
Khallatni fi hira - Ana l3achra touila 

Khaled, Faudel & Rachid Taha 
3abdelkader ya bou3lam - Daq el hal 3liya 
Dawi hali ya bou3lam - Sidi rouf 3aliya 

Faudel 
3abdelkader ya bou3lam - Daq el hal 3liya 
Dawi hali ya bou3lam - Sidi rouf 3liya 
Rachid Taha 
3abdelkader ya bou3lam - Daq el hal 3liya 
Dawi hali ya bou3lam - Sidi rouf 3liya 

Khaled 
Ou 3abdelkader ya bou3lam - Daq el hal 3liya 
Dawi hali ya bou3lam - Sidi rouf 3liya 

Faudel 
Hadak Lwali wah - R'wahe daouili hali 
Sidi 3abdrrahmane - daoui daoui daoui

martes, 4 de junio de 2013

La Danza Censurada en Madrid

La censura llega a la danza en Madrid.

¿Creías que ya lo habías visto todo...? Pues lee esto:


Bailarinas por lo social, censuradas por los caciques madrileños.

Castigadas por su apoyo a la Escuela Pública.

Me parece vergonzoso. 

A ver cuando prohíben la danza oriental por no gustarle a Conferencia Episcopal o por ser de origen árabe, que ya veremos si no sale alguien con una majadería similar.

¡¡¡ Estoy INDIGNADA !!!


lunes, 3 de junio de 2013

Puro saidi

Preciosa escena de saidi con tintes psicodélicos, del año 1958. La bailarina es Hind Rostom. Es la primera vez que la veo, pero me parece muy elegante: